Content can be downloaded for non-commercial purposes, such as for personal use or in educational resources.
For commercial purposes please contact the copyright holder directly.
Read more about the The Creative Archive Licence.

Description

Translation (p.3a):
Note of account

January £11 23s
February £8 20s
March £8 20s
April £5 17s
May 11522 [?] £3 15s
June £12 28s
July £10
Feast £20
August £7 23s
September £4 20s
October three in one £2 18s 30d
November £15 27s
December £13.25

Libra (pound) Solidus (shilling), Denarius (penny)


Translation (p.3b):
Every [virtuous] person, every age will rot – every man’s life,
\Everyone/ who has been born / Every nature / affection will vanish.
*Every colour, every form, everyone will depart. [Pobl o bob lliw a llun – All kinds of people / All shapes and sizes]
All ranks / All stations in life / All classes/types/levels, everyone will [go to their] rest.

Notes:
This is an epitaph [Englyn], found in Google Books Y Cynniweirydd [Cyniweirydd: The Wayfarer], 1834. The author is given only by the initials: R.E.

*Anwyd = Translated as ‘every nature’ by Guto Rhys in his article ‘Grave Elegies’: https://kelten.vanhamel.nl/k79-2019-rhys-literature-welsh-poetry-inscriptions
- which also gives many examples and photographs of such epitaphs.

Page continues:

Joshua Morris Left Dowlais
For Middlesbrough [Middlesborough] June 11.1874
Mr William Williams Abarcwmboy [Abercwmboi] – \Abardyr/ [=Aberdare]
John Street no.65 Uncle to –
Joshua Morris, brother to his
– Mother

Do you have information to add to this item? Please leave a comment

Comments (0)

You must be logged in to leave a comment